79دعوت مىكنيم؛ به اين كه غير از خداوند يگانه را نپرستيم و كسى را شريك او قرار ندهيم و نبايد بعضى از ما، بعضى ديگر را به خدايى بپذيرد و هرگاه آنان از آيين حق سر بر تابند، بگوييد: گواه باشيد كه ما مسلمانيم.»
«مقوقس» زمامدار مصر از طرف «هِرقل» پادشاه روم بود و «قبطىها» نژادى بودند كه در مصر زندگى مىكردند.
مقوقس، فرستادۀ پيامبر صلى الله عليه و آله را تكريم و احترام نمود و به نويسندۀ خود فرمان داد نامهاى به عربى به اين مضمون براى پيامبر صلى الله عليه و آله بنويسيد:
«به محمد فرزند عبداللّٰه، از مقوقس، بزرگِ قبطيان، درود بر تو، من نامۀ تو را خواندم و از مقصدت آگاه گرديدم و حقيقت دعوت تو را دريافتم. من مىدانستم كه پيامبرى ظهور خواهد كرد ولى تصوّر مىنمودم او از نقطۀ شام برانگيخته مىشود. من مَقدم فرستادۀ تو را گرامى داشتم.» 1سپس در پايان نامه، به هدايايى كه براى پيامبر صلى الله عليه و آله فرستاده بود، اشاره كرد و نامه را با جملۀ: «سلام بر تو» ختم نمود.
2. نامۀ پيامبر صلى الله عليه و آله به قيصر روم:
«بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ، من محمّد رسول اللّٰه عبده و رسوله إلى هرقل عظيم الروم و سلام عَلىٰ مَنِ اتَّبَعَ الْهُدىٰ أمّا بعد فإنّي أدعوك بدعاية الإسلام أسلم تسلم، يؤتك اللّٰه أجرك مرّتين؛ فإن تولّيت فإنّ عليك إثم اليريسين و يٰا أَهْلَ الْكِتٰابِ تَعٰالَوْا إِلىٰ كَلِمَةٍ سَوٰاءٍ بَيْنَنٰا وَ بَيْنَكُمْ أَلاّٰ نَعْبُدَ إِلاَّ اللّٰهَ وَ لاٰ نُشْرِكَ بِهِ شَيْئاً وَ لاٰ يَتَّخِذَ بَعْضُنٰا بَعْضاً أَرْبٰاباً مِنْ دُونِ اللّٰهِ فَإِنْ تَوَلَّوْا فَقُولُوا اشْهَدُوا بِأَنّٰا مُسْلِمُون» . 2
«از محمد فرزند عبداللّٰه به هرقل بزرگ و پادشاه روم. درود بر آنانكه پيروى از حق كنند. تو را به اسلام دعوت مىكنم. اسلام آور تا در امان و سلامت باشى. خداوند به تو دو پاداش دهد - يكى پاداش ايمان خود و ديگر پاداش كسانى كه به پيروى تو ايمان مىآورند - اگر از آيين اسلام روى گردانى، گناه اريسيان - نژاد رومى و جمعيت كارگران - نيز بر تو خواهد بود.
اى اهل كتاب، ما شما را به يك اصل مشترك دعوت مىكنيم كه غير از خدا را نپرستيم، كسى را شريك او قرار ندهيم و بعضى از ما بعضى ديگر را به خدايى