12و جنبههاى سياسى و فرهنگى، اين كنگرۀ عظيم طرحريزىِ يك اقتصادِ عمومى را براى جهان اسلام بكند و با همكارى و همفكرى تمامِ مسلمانان، پايههاى اقتصادىِجوامع اسلامى ريخته شود تا با مبادلاتِ تجارى ميانِ مسلمين، اقتصادِ نيرومندى بهوجود آيد كه مسلمانان از بيگانگان بىنياز گردند. 1ابن عربى نوشته است: 2سوق عُكاظ - مجنَّة - ذوالمَجاز، در جاهليت بازارهايى بوده و اعراب جاهلى، در اين بازارها داد و ستد مىكردند. بعدها تصور مىشد كه در اسلام، تجارت در اين بازارها در ايام حج گناه است. اين آيه نازل شد تا معلوم گردد كه در زمان حج با انجام مراسمِ حج و اداى واجبات حج، تجارت و داد و ستد، اشكالى ندارد. البته برخى هم گفتهاند: «إنّ الحجَّ دونَ تجارةٍ أفْضَلُ» .
سخن ابن عربى را نويسندۀ تفسير الخازن هم گفته و افزوده است: «تجارتى كه خلل و نقصانى در اعمالِ حج وارد كند، مباح نيست و اولى تركِ آن تجارت است و حج بدون تجارت اولى است.»
«
وقال بعض العلماء أنّ التجارة إنْ وقعت نقصاً فى اعمال الحج، لم تكن مباحةً و إن لم تقع نقصاً فيه كانت من المباحات الّتى الأولى تركها لتجريد العبادة عن غيرها؛ لأنّ الحجَّ بدون التجارةِ أَفْضَلُ وأَكملُ » . 3ابوبكر عتيق سورآبادى، در ترجمۀ آيۀ مورد بحث مىنويسد: 4«نيست بر شما بزه،