31در بعضى روايتها، راويان اولى ذكر نشدهاند و بعضى نيز سند ندارند. آنها در اين مواقع مىگويند: اين حديث را بخارى و اين حديث را «مالك» روايت كرده است. و امثال آن را نووى در «الاذكار» دارد.
عبارت «روايت كرده است»، در همه نقل احاديث و اخبار - چه مرفوع، چه موقوف و چه مقطوع - استعمال مىشود و اينها از تعابير علما هستند، اما تنها اهلش آن را درك مىكنند.
ابيات «عتبى» بر ضريح پيامبر(ص)
پيشتر درباره دو بيت اعرابىاى كه به هنگام زيارت پيامبر[(صلى الله عليه و آله)] سروده و «عتبى» آن را روايت كرده بود، سخن گفتيم:
يٍا خَيرَ مَن دُفِن-ت بِالقاعِ أَع-ظُمُهُ
فَطابَ مِن طيبِهِنَّ القاعُ وَالأَكَمُ نَفسى الفِداءُ لِقَبرٍ أَنتَ ساكِنهُ فيهِ العَفافُ وَفيهِ الجودُ وَالكَرَمُ
اين دو بيت شهرت و عزتى بزرگ يافته است؛ زيرا صدها سال است كه اين دو بيت را بر كتيبهاى نگاشته و بر ضريح مرقد پيامبر[(صلى الله عليه و آله)] آويختهاند. در زمان «ملك عبدالعزيز»، «ملك سعود»، «ملك فيصل»، «ملك خالد» و «ملك فهد» نيز اين دو بيت به چشم مىخورد، پس از اين نيز، به اذن خداوند و براساس دستور دولت عربستان براى حفظ آثار مسجد النبى و شهرهاى مدينه و مكه مبنى بر اينكه كسى حق ندارد هيچ اثر باستانى را از بين ببرد؛ حفظ خواهد شد.
تحميل معنا بر آيه، بدون دليل
برخى با توجه به لفظ «جاءوك» اعتراض داشتهاند كه آيه اختصاص به زمان حيات پيامبر[(صلى الله عليه و آله)] داشته است؛ زيرا عرب تنها براى زمان حيات، اين