17خفيف العقل، أو عامىّ كذّاب بليد الذهن، أو غريب واجم قويّ المكر، أو ناشف صالح عديم الفهم، فإن لم تصدّقني ففتّشهم و زنهم بالعدل.
إلى متى تمدح كلامك بكيفية لاتمدح بها واللّٰه أحاديث الصحيحين، يا ليت أحاديث الصحيحين تسلم منك، بل في كلّ وقت تغير عليها بالتضعيف و الاهدار أو بالتأويل والانكار.
أما ان لك أن ترعوي؟ أما حان لك أن تتوب و تُنيب؟ أما أنت في عشرالسبعين و قد قرب الرحيل.
بلى واللّٰه ما اذكر انّك تذكر الموت، بل تزدري بمن يذكر الموت، فما اظنّك تقبل على قولي و تصغي إلى وعظي، فإذا كان هذا حالك عندي و أنا الشفوق المحبّ الوادّ، فكيف حالك عند أعدائك، وأعداؤك واللّٰه فيهم صلحاء و عقلاء و فضلاء كما أنّ اولياءك فيهم فجرة كذبة و جهلة و عور و بقر». 1«اى بيچاره، كسانى كه از تو پيروى مىكنند، در پرتگاه زندقه و كفر و نابودى قرار دارند.
نه اين است كه عمدۀ پيروان تو را يا افرادى عقب مانده و گوشهگير و كمعقل تشكيل مىدهند و يا بىسوادانى دروغگو و كودن و يا بيگانگانى فرومايه و مكّار، و يا خشك مقدسانى ظاهرالصلاح و نفهم. اگر سخن مرا قبول ندارى آنان را امتحان كن و با رعايت عدالت بسنج.
تا چه زمانى مىخواهى سخنان ناشايست خود را طورى تمجيد نمايى كه بهخدا سوگند احاديث صحيح مسلم و صحيح بخارى آنگونه تمجيد نشده است؟! اى كاش احاديث اين دو كتاب از دست تو در امان مانده بود! ولى تو در بعضى اوقات آنها را تضعيف كرده، بىارزش مىكنى و يا توجيه نموده، انكار مىكنى!!
آيا وقت آن نرسيده كه راه و روش خود را عوض كنى؟ آيا وقت آن نرسيده كه توبه نموده، برگردى؟ بدان كه مرگت نزديك شده است. به خدا سوگند گمان نمىكنم تو به ياد مرگ باشى، بلكه كسانى را كه به ياد مرگ هستند، كوچك مىكنى! چگونه اميدوار