6آقاى دكتر نصر مانعم شد، راستش را بخواهيد ديدن تصويرها هم در پذيرفتن بىاثر نبود. ناشر گفت اين كتاب تا كنون به زبانهاى ديگر نيز ترجمه شده است. سرانجام پذيرفتم. مىبايست ترجمۀ فارسى به اندازۀ قطع كتاب در تهران آماده شود سپس آن را به سويس بفرستند و در آنجا متن ترجمه و تصويرها با هم چاپ شود. در ضمن، مترجم مىتواند به سليقه و ميل خود مقدمهاى بر ترجمۀ متن بيفزايد. هر چه بود، ترجمۀ متن و تحرير مقدمه آماده شد و آن را براى مؤسسهاى كه چاپ و نشر كتاب را به عهده داشت فرستادند و پس از چندى كتاب با عنوان «در راه خانۀ خدا» به ايران بازگشت. باور كنيد هر كس كتاب را مىديد شيفتۀ آن مىشد يك نسخه به دوست فقيد، مرحوم يغمايى و نسخهاى ديگر به دوست دانشمند، آقاى ايرج افشار دادم.
مرحوم يغمايى در مجله يغما و جناب افشار در مجلۀ آينده شرحى دربارۀ آن نوشتند كه در همين جزوه چاپ شده است. ناگفته نماند كه در اصل كتاب دو صفحه تصوير پادشاه وقت حجاز بود، به ناشر گفتم اين دو صفحه بايد برداشته شود، پذيرفت و گفت تصويرى از اعلىحضرت همايونى در لباس احرام داريم آن را جاى اين تصوير