23
وَ إِذْ بَوَّأْنٰا لِإِبْرٰاهِيمَ مَكٰانَ الْبَيْتِ أَنْ لاٰ تُشْرِكْ بِي شَيْئاً وَ طَهِّرْ بَيْتِيَ لِلطّٰائِفِينَ وَ الْقٰائِمِينَ وَ الرُّكَّعِ السُّجُودِ (حج / 26).
به خاطر بياور زمانى را كه جاى كعبه را براى ابراهيم آماده ساختيم تا خانه را بناء كند و به او گفتيم چيزى را همتاى من قرار مده و خانهام را براى طواف كنندگان، قيام كنندگان، ركوع كنندگان و سجود كنندگان از آلودگىهاى بتها و هر آلودگى ديگر پاك ساز.
فراخوانى به حج
وَ أَذِّنْ فِي النّٰاسِ بِالْحَجِّ يَأْتُوكَ رِجٰالاً وَ عَلىٰ كُلِّ ضٰامِرٍ يَأْتِينَ مِنْ كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٍ (حج / 27)
ترجمه: و مردم را دعوت عمومى به حج كن تا پياده و سواره بر مركبهاى چابك از هر راه دورى به سوى تو بيايند.
بهرهگيرى از منافع حج
لِيَشْهَدُوا مَنٰافِعَ لَهُمْ وَ يَذْكُرُوا اسْمَ اللّٰهِ فِي أَيّٰامٍ مَعْلُومٰاتٍ
ترجمه: تا شاهد منافع گوناگون خويش (در اين برنامه) باشند و در ايام معينى نام خدا را ببرند.
اين دعوت عمومى به حج را نيز پيامبر در مدينه در سال دهم هجرت دستور دادند و مؤذنين با بلندترين صدا، مردم را براى حج همراه پيامبر فراخواندند.
پيامبر اكرم(ص) در همان سال دهم هجرت، به محض ورود به مكه هدف اصلى از حج را اعلام مىدارد و از جانشين بر حقش مىخواهد تا اين ندا را به گوش جهانيان برساند.
بيزارى از مشركان
بَرٰاءَةٌ مِنَ اللّٰهِ وَ رَسُولِهِ إِلَى الَّذِينَ عٰاهَدْتُمْ مِنَ الْمُشْرِكِينَ (توبه1/)
ترجمه: (اين آيات) اعلام جدايى و بيزارى و برائتى است از سوى خدا و پيامبرش، نسبت به مشركانى كه با آنان پيمان بستهايد.
)
با وحى و نزول اين آيات و اعلان آن به همه، بدين وسيله برائت از مشركان اعلان و لغو كليه پيمانها گرديد و نيز شركت مشركان در حج و ورودشان به خانه خدا از سال بعد ممنوع شد.
أَذٰانٌ مِنَ اللّٰهِ وَ رَسُولِهِ إِلَى النّٰاسِ يَوْمَ الْحَجِّ الْأَكْبَرِ أَنَّ اللّٰهَ بَرِيءٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ وَ رَسُولُهُ (توبه3/)
ترجمه: اعلامى است از سوى خدا و پيامبرش به مردم در روز حج اكبر (عيد قربان يا روز عرفه) كه خدا و رسولش از مشركان بيزارند.