20لغوى، ادبى، فقهى و شرعى، به ناچار بر شمار بسيارى از كتابهاى خطى و چاپى ديگر تكيه كرديم و از آنها يارى جستيم.
شيخ سليمان صنيع مدير «مكتبة الحرم المكّى» در تنظيم برخى يادداشتهاى مربوط به رجال حديث با ما همكارى كرد.
شيخ محمّد نصيف از بزرگان و علماى جدّه نيز نسخۀ خطّى ارزشمند خود از كتاب «إفادة الأنام بأخبار البلد الحرام» تأليف شيخ غازى را براى كمك به ويرايش كتاب (شفاء الغرام) و تحقيق در متن و اصلاح روايتى آن، در اختيارمان قرار داد.
ما براى مقابلۀ اين دو نسخه خطّى «شفاء الغرام بأخبار البلد الحرام»؛ يعنى نسخه «ك» و نسخۀ «م» با يكديگر و نيز به منظور مقايسۀ سطر به سطر محتويات آنها با صدها كتاب چاپى و خطى، تلاش و كوشش بسيار به عمل آورديم.
در اصلاح متن اين نسخهها، از كتاب «منتخب شفاء الغرام بأخبار البلد الحرام» چاپ 1880م. اروپا نيز بهره گرفتيم.
اين كتاب را به چهار نقشه آراستيم كه آقاى جلال جويلى از روزنامۀ «الأهرام» با يارى گرفتن از نقشههاى هفدهگانۀ ادارۀ نقشهبردارى كه از حجاز و عربستان تهيّه كرده و نيز با استفاده از اطلسهاى فرنگى ونقشههاى جديدى كه شركت آرامكو تهيّه كرده، رسم كرده است. در اينجا از فرصت استفاده كرده از دستاندركاران ادارۀ نقشهبردارى به خاطر چاپ نقشه و ارائه اين اسناد گرانقدر دربارۀ عربستان، سپاسگزارى مىكنيم. 1در پايان هر «جلد»، فهرست جامعى از بابهاى مطرح شده آوردهايم و در پايان كتاب نيز فهرستهاى كاملى از نامها و جاىها، پيوست كردهايم. 2تدارك همهجانبه و تلاش و كوشش پيگير براى ارائۀ مراتب علمى و شايستگى اين اثر، از جمله دلايل تأخير در انتشار كتاب بوده است؛ به ويژه آنكه (همچنانكه اشاره شد)