67آقاى سهيل گفت: انشاء اللّٰه در آينده تلاش مىكنيم تا ميزانالحكمة را به زبان سواحلى ترجمه كنيم، البته بخشى از آن نيز هماكنون ترجمه شده است و ما آمادهايم تا كتابهاى دارالحديث را ترجمه نموده و در اين منطقه توزيع كنيم.
آقاى رىشهرى از اين پيشنهاد استقبال كرده و گفتند ما هزينۀ ترجمه را مىدهيم، شما نيز هزينۀ نشر آن را برعهده بگيريد آقاى سهيل از اين پيشنهاد استقبال كرد و مقرر گرديد كتابهاى بيشترى براى اين مدرسه ارسال و آنان نيز نسبت به ترجمه اقدام كنند.
سپس نزد طلاب پسر و دختر رفته آقاى رىشهرى براى آنها كمى صحبت كردند و مبلغى در حدود يك هزار و پانصد دلار به آقاى سهيل دادند تا در بين طلاب پسر و دختر تقسيم كنند. نام اينجا را «مهدى تراست» گذاشتهاند و مجموعه را وقف كردهاند.
بعضى جوانان نارگيلهاى تازه را كه از درخت جدا كرده بودند با شيوۀ خاصى آماده كرده براى نوشيدن شيره داخل آن هديه مىدادند و اين پذيرايى آنان از هيأت بود.
واقعاً شرايط زندگى در آنجا سخت و دشوار است. امكانات كم، نبود بهداشت مناسب، نداشتن امكانات لازم، همه از مشكلاتى است كه بايد چارهانديشى شود تا بتوان در اينگونه مناطق مكتب اهلبيت عليهم السلام را رواج داد.
اهميت مسأله زمانى روشنتر مىشود كه بدانيم شهر «مومباسا» با همۀ موقعيتى كه دارد به دليل مسلمان بودن شديداً محروم نگه داشته شده است.