102اقدام به شرح كلمه «اللِحف» نمودهاند كه در آن روايت آمده است: «لِحف با مكسور خواندن، يعنى الصّقع به معناى ناحيه». روايت مذكور با اين شكل، بدون معنا مىباشد. همچنان كه در بين روايتهاى مربوط به قبر امام على(ع) همانند آن روايت وجود ندارد و شكل صحيح و اصل روايت اينگونه است: «و گفته مىشود، در نجف حيره است».
ابن عبدالبر، در كتاب الاستيعاب، آن را درست روايت كرده است و مىگويد: «و گفته شده است، امام على(ع) در نجف حيره، مكانى بر سر راه حيره، دفن شده است».
3. ابوالفرج درباره ترور زيد بن على، روايت ديگرى را ذكر مىكند كه اسناد آن را به ابىقره نسبت مىدهد. 1 در اين روايت، يك اشتباه وجود دارد كه بنده نمىدانم آيا به سهو مؤلف برمىگردد يا اينكه مربوط به روايت است يا محقق دچار اشتباه شده است يا اشتباه چاپى بوده است. راوى مىگويد:
با زيد بن على شبانه بهسمت جبّان حركت كرديم؛ درحالىكه دستانش خالى بود و چيزى به همراه خود نداشت. به من گفت: «اى اباقره! آيا تو گرسنه هستى؟» گفتم: «بله». زيد به من يك گلابى داد كه به اندازه كف دست بود. نمىدانم بويش بهتر بود يا طعمش. سپس به من گفت: «اى اباقره! آيا مىدانى الآن كجاييم؟ ما در يكى از باغهاى بهشتى هستيم. ما كنار قبر اميرمؤمنان على(ع) هستيم».
گمان مىكنم اگر ما به اصول (مقاتل) مراجعه كنيم، خواهيم ديد كه روايت فوق در آنجا اينگونه آمده است: «قرب قبر اميرالمؤمنين»؛ «نزديك قبر اميرمؤمنان»؛ چراكه اگر زيد بن على كنار قبر اميرمؤمنان(ع) بود، يا نماز مىخواند يا دعا