99اين اعتنا در قرآن كريم نيز زياد به چشم مىآيد و البته برخى از آنها، رمزآلود به نظر مىرسد:
الف) «إِنَّ أَوَّلَ بَيْتٍ وُضِعَ لِلنّٰاسِ لَلَّذِي بِبَكَّةَ مُبٰارَكاً وَ هُدىً لِلْعٰالَمِينَ». 1 در حقيقت، نخستين خانهاى كه براى عبادت مردم، نهاده شده، همان است كه در مكه است و مبارك و براى جهانيان مايۀ هدايت است.
«وَ إِذْ بَوَّأْنٰا لِإِبْرٰاهِيمَ مَكٰانَ الْبَيْتِ ....» 2 به خاطر بياور زمانى كه براى ابراهيم جاى خانه را معين كرديم... .
«جَعَلَ اللَّهُ الْكَعْبَةَ الْبَيْتَ الْحَرَامَ...»؛ 3 خدا كعبه را خانۀ حرام قرار داد... .
«فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هٰذَا الْبَيْتِ»؛ 4 پس بايد خداوندِ اين خانه را بپرستيد.
«وَ لْيَطَّوَّفُوا بِالْبَيْتِ الْعَتِيقِ»؛ 5 بايد بر گرد آن خانۀ كهن كعبه طواف به جاى آرند.
«وَ الْبَيْتِ الْمَعْمُورِ»؛ 6 سوگند به آن خانۀ آباد خدا.
«وَ هٰذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ»؛ 7 سوگند به اين شهر امن و امان .
ب) «وَ الطُّورِ»؛ 8 سوگند به طور.
«وَ التِّينِ وَ الزَّيْتُونِ* وَ طُورِ سِينِينَ»؛ 9 سوگند به تين و زيتون، و طور سينا.
«فَاخْلَعْ نَعْلَيْكَ إِنَّكَ بِالْوٰادِ الْمُقَدَّسِ طُوىً»؛ 10 پاى پوش خويش بيرون آور، كه تو در وادى مقدس «طوى» هستى.
«إِذْ نٰادٰاهُ رَبُّهُ بِالْوٰادِ الْمُقَدَّسِ طُوىً »؛ 11 آنگاه كه پروردگارش او را در وادى مقدس «طوى» ندا در داد.