50براى آن آمده است: گونهاى تره وحشى كه بويى تند شبيه سير دارد و آن را به كوچوك، پراسه، موسير، پياز كوهى، تره فرهنگى و تره خاورى نيز ترجمه كردهاند. 1
به هر حال از اين معانى چنين برمىآيد كه اين گياه، نوعى سبزى خوردنى بوده است.
قارچ خوراكى:
اين لغت، ترجمه لغت «كَمأة» است كه در روايتى به وجود آن در زمان حضرت على(عليه السلام) اشاره شده است. در آن روايت آمده است كه حضرت على(عليه السلام) اين گياه را دوست مىداشت. 2
در فارسى به اين لغت، «سماروغ، سماروخ، سمارغ و زماروغ» نيز مىگويند كه اصولاً اين لغات در مورد نوعى قارچ خوراكى بهكار مىروند. 3
كدو:
دو لغت «دُبّاء» و «قَرْع - قَرَع» در روايت در مورد اين گياه بهكار رفته است و حكايت دارد كه حضرت على(عليه السلام) از آن استفاده مىكرد. 4
پونه (پودينه):
اين گياه كه عنوان «صَعْتَر» براى آن به كار رفته، در روايات به عنوان دواى اميرالمؤمنين على(عليه السلام) معرفى شده است. 5
4. حيوانات
حيوانات منطقه كوفه را مىتوان به دو بخش حيوانات خشكى و آبى تقسيم كرد:
الف) حيوانات خشكى
اين حيوانات را نيز مىتوان به دو قسم حيوانات اهلى و حيوانات غير اهلى تقسيم كرد: