18بيشتر ترجمهها برپايه ترجمه كتاب آيتالله رىشهرى صورت گرفته است. فصلهاى اين كتاب چنينند : آداب پيش از سفر حج، اهميت عمره و حج، مناسك حج و عمره، اماكن مقدسه و مشاهد مشرفه و اخلاق در حج و امور متفرقه.
15. حج و عمره در قرآن و حديث، محمد محمدى رىشهرى، با همكارى عبدالهادى مسعودى و ديگران، ترجمه جواد محدثى، 1386ش، 408ص.
به بررسى ويژگىهاى مختلف حج با بهرهگيرى از آيات قرآن كريم و احاديث منقول محدّثان شيعه و سنّى مىپردازد. اين اثر ترجمه «الحج و العمرة فى الكتاب و السنة» است كه با شيوهاى تازه از مهمترين مسائل حج ياد مىكند. كتاب سه بخش و پانزده فصل دارد :
بخش اول (مكه مكرمه) : حرم، مسجد الحرام، خانه خدا، آيات و نشانههاى كعبه.
بخش دوم (حج و عمره) : حج، تأخير و ترك حج، واجبات حج، آداب حج، نوادر، حج اصغر.
بخش سوم (مدينه منوره) : فضيلت مدينه، زيارت پيامبر، زيارت فاطمه دختر پيامبر (ص) ، زيارت امامان، زيارت قبور شهدا.
16. حِجر اسماعيل در نگاه قرآن، روايات، فقه و تاريخ، محمدامين پورامينى، 1388ش، 148ص، رقعى.
ديوارى قوسى شكل از سنگ مرمر سفيد با ارتفاع 1/5متر در قسمت شمالى كعبه، ديده مىشود كه از نزديكى زاويه شمالى كعبه ركن عراقى تا نزديكى ركن غربى (شامى) كشيده شده است. اين ديوار را حجر اسماعيل مىخوانند كه هزاران سال يادآور خاطره فراموش ناشدنى اسماعيل عليه السلام و مادرش هاجر است. بىشك، اين مكان از مصاديق بارز آيات و نشانههاى روشن پروردگار به شمار مىرود. اين كتاب با تعريف لغوى واژه حجر برپايه قرآن، روايات، فقه و تاريخ، به بازگويى نكاتى درباره حجر اسماعيل (خانه اسماعيل فرزند حضرت ابراهيم عليه السلام در كعبه) مىپردازد.