141
(وَ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ) الآية، اي و مثل الذين يعبدون آلهة غير الله. 1
يعنى و مثل كسانى كه خدايانى غير از خداوند را عبادت مىكنند.
7. خداوند مىفرمايد:
إِنَّ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللّٰهِ عِبٰادٌ أَمْثٰالُكُمْ فَادْعُوهُمْ فَلْيَسْتَجِيبُوا لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صٰادِقِينَ (اعراف: 194)
آنهايى را كه غير از خدا مىخوانيد [و پرستش مىكنيد]، بندگانى همچون خود شما هستند؛آنها را بخوانيد، و اگر راست مىگوييد بايد به شما پاسخ دهند [و تقاضايتان را برآورند].
طبرى در تفسير اين آيه مىگويد:
يقول جل ثناؤه لهؤلاء المشركين من عبدة الأوثان موبخهم على عبادتهم ما لا يضرّهم و لا ينفعهم من الاصنام. انّ الذين تدعون ايها المشركون آلهة من دون الله و تعبدونها شركاً منكم و كفراً بالله
عِبٰادٌ أَمْثٰالُكُمْ...
فان كنتم صادقين انّها تضرّ و تنفع و انّها تستوجب منكم العبادة لنفعها اياكم فليستجيوا لكم اذا دعوتموهم، فان لم يستجيبوا لأنّها لاتسمع دعاءكم فأيقنوا بانّها لاتنفع و لاتضرّ. 2
خداوند (جلثناؤه) اين مشركان از پرستشكنندگان بتها را مورد خطاب قرار داده و آنان را بر عبادت بتها توبيخ مىنمايد، بتهايى كه نه آنها را ضرر رسانده و نه نفع مىرساند. اى مشركان! همانا