98وَأَتْقَنَ بِحِكْمَتِهِالصَّنٰائِعَ ، لاٰ تَخْفىٰ عَلَيْهِ الطَّلاٰئِعُ ، وَلاٰ تَضِيعُعِنْدَهُ و به حكمت خويش محكم ساخت مصنوعات را و طلايهها(ى عالم وجود) بر او مخفى نيست و امانتها در نزد او الْوَدٰائِعُ، جٰازِيكُلِّ صٰانِعٍ، وَرٰائِشُ كُلِّ قٰانعٍ ، وَرٰاحِمُ كُلِّ ضٰارِ عٍ، ضايعنشود پاداشدهندۀ عمل هرسازنده و ساماندهندۀ زندگى هر قناعت پيشه و مهربان نسبت به هر نالان، وَ مُنْزِلُ الْمَنٰافِعِ ، وَالْكِتٰابِالْجٰامِعِ ، بِالنُّورِالسّٰاطِعِ ، وَهُوَلِلدَّعَوٰاتِ فرو فرستندۀ هر سود و بهره و آن كتاب جامع كه فرستادش بوسيلۀ نور آن نوردرخشانواواست كه دعاهارا سٰامِعٌ ، وَلِلْكُرُبٰاتِ دٰافِعٌ ، وَلِلدَّرَجٰاتِ رٰافِعٌ ، وَلِلْجَبٰابِرَةِ قٰامِعٌ ، شنواست و گرفتاريها را برطرف كند و درجات را بالا برد و گردنكشانرا ريشهكن سازد پس فَلاٰ إِلٰهَ غَيْرُهُ ، وَلاٰ شَيْءَ يَعْدِلُهُ ، وَلَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ ، وَهُوَالسَّمِيعُ معبودى جز او نيست و چيزى با او برابرى نكند و چيزى همانندش نيست و او شنوا است الْبَصِيرُ ، اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ ، وَهُوَ عَلىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ . اللّٰهُمَّ إِنِّي و بينا و دقيق و آگاه و او بر هرچيز توانا است خدايا من أَرْغَبُ إِلَيْكَ ، وَأَشْهَدُ بِالرُّبُوبِيَّةِ لَكَ ، مُقِرّاً بِأَنَّكَ رَبِّي ، وَإِلَيْكَ بسوى تواشتياق دارم و به پروردگارى تو گواهى دهم اقرار دارم به اينكه تو پروردگار منى و بسوى تو است مَرَدِّ ي، ابْتَدَأْتَنِي بِنِعْمَتِكَ قَبْلَ أَنْ أَكُونَ شَيْئاً مَذْكُوراً ، وَخَلَقْتَنِي بازگشت من آغاز كردى وجود مرا به رحمت خود پيش از آنكه باشم چيز قابل ذكرى و مرا از مِنَ التُّرٰابِ ، ثُمَّ أَسْكَنْتَنِي الْأَصْلاٰبَ ، آمِناً لِرَيْبِ الْمَنُونِ ، خاك آفريدى آنگاه در ميان صلبها جايم دادى و ايمنم ساختى از حوادث زمانه