13داشته است، در پاورقى توسط عبارت (با تغيير اندك) به آن اشاره شده؛ و اگر تفاوت و تغيير محسوسى در مطالب ديده شده، بسته به مقدار تغييرات، عبارتهاى (با تغييرات)، (با تغييرات زياد)؛ و هنگامى كه علاوه بر مطالب متن، مطالبى اضافى در منابع ديده شده، عبارت (با اضافات) يا (با تغييرات و اضافات) در پاورقى استفاده شده است.
ج - در مواردى كه مصحّح نتوانسته است مطالب متن را در منابع مورد استفاده بيابد، ذيل مطلب متن هيچ گونه پاورقى درج نشده، به عبارت ديگر اگر مطلبى در متن ديده شود كه در پاورقى منبعى براى آن نقل نشده، نشانگر آنست كه مصحّح نتوانسته است نشانى از آن در منابع مورد استفادهاش بيابد.
د - در مورد واژهها يا عبارتهايى از متن كه نياز به توضيح داشتهاند، توضيح پيرامون آنها در پاورقى درج شده است، اين توضيحات غالباً مأخوذ از «لغتنامۀ دهخدا» است كه در پاورقىها بطور اختصار با (لغت نامه.) نشان داده شده، نام مآخذ ديگر مورد استفاده در توضيح واژگان، به طور كامل يا مختصر نقل شده است. ترجمۀ بعضى از جملات عربى و توضيح برخى عبارات تركيبى توسّط مصحّح انجام شده؛ اين موارد در پاورقى با علامت (م.) تمييز داده مىشود.
چند صفحهاى از كتاب، مغايرت كلّى با ساير مطالب آن داشت و براى مصحّح دو دليل قابل تصوّر : اينكه اين مطالب توسّط شخصى غير از مؤلّف به كتاب افزوده شده باشد، يا اينكه تحت شرايط خاصّى عليرغم نظر مؤلّف، توسّط وى نگاشته شده باشد، به هر حال، جهت حفظ هماهنگى مطالب، از نسخۀ حاضر حذف گرديد.
همچنين قسمتهاى اندكى از اصل كتاب به طور پراكنده، و بخش مربوط به تاريخ شام و فلسطين و فصل آخر كه مربوط به مقايسۀ مكّه و امام حسين عليه السلام است، جهت اختصار و كم نمودن حجم كتاب بنا به اشارۀ جناب حجّة الاسلام و المسلمين قاضى عسكر از اين نسخه حذف شد، تا انشاءاللّٰه با يارى خداوند متعال به طور مستقلّ منتشر گردد.