33
نگاشته شده كه ارباب مطالعه و عموم مردم مخصوصاً زائران حرمين محترمين با عشق و علاقۀ زيادى آنرا مورد مطالعه قرار داده و به بهترين وجه از آن استفاده مىنمايند.
اينجانب براى مؤلف محترم آن، توفيقات عاليه را از خداوند متعال مسألت دارم و از زحمات ايشان كمال تقدير و تشكر را دارم.
علت تأخير چاپ كتاب
در سال 1382، جناب آقاى اكبر ايرانى مديريت محترم مركز نشر ميراث مكتوب، كتاب چاپ شده مرآة الحرمين به كوشش آقاى جمشيد كيانفر را براى اينجانب ارسال داشتند و همين مسأله موجب شد تا چاپ كتاب توسط اينجانب به تأخير افتد. پس از مدّتى با مرور كتاب چاپ شده، دريافتم كه آقاى كيانفر به دليل نداشتن كتاب اصلى و آشنا نبودن با اماكن و آثار و فرهنگ لغات مربوط به حج و حرمين شريفين، در برخى موارد گرفتار اشتباهاتى شدهاند؛ مانند:
كلمۀ «شادروان» كه صحيح آن «شاذِروان» است. ص 48
«كشاشيه» كه صحيح آن «قشاشيّه» است. ص 57
«جزل قعيقان» كه صحيح آن «جبل قعيقعان» است. ص 57
«اجزاى متمعّد» كه صحيح ان «اجزاى متيمنّه» است. ص 77
«اوزينك» كه صحيح آن «كندينك» است. ص 216
«وادى فحسره» كه صحيح آن «وادى محسِّر» است. ص 376
و...
البته بنده نتوانستم تمامى كتاب چاپ شده را با متن تركى استانبولى تطبيق دهم، فقط به عنوان نمونه، به چند مورد اشاره گرديد.
همين مسأله موجب شد تا پس از گذشت چند سال از چاپ آن توسط نشر ميراث مكتوب كه على القاعده به ميزان لازم به فروش رسيده و توزيع شده است، تصميم به